Adobe presenta un proyecto de colaboración para la traducción de los contenidos de Adobe TV. Los episodios de entrenamiento, consejos de los especialistas e información acerca de los productos y servicios Adobe serán traducidos por voluntarios en todos los idiomas.
El proyecto Community Translation de Adobe TV pretende ofrecer el contenido de Adobe TV en diversos idiomas gracias a las traducciones de voluntarios de la comunidad.
Ahora mismo existen 36 episodios publicados en más de 25 idiomas, y con el anuncio público de este proyecto de colaboración de traducciones se espera que cada día se publiquen más episodios según los aportes de la comunidad. Estos son los episodios ya existentes en español:
http://tv.adobe.com/search/?t_lid=413
Es posible convertirse en traductor voluntario de Adobe. Y para ello, solo es necesario tener muy buen inglés además del conocimiento del idioma en que se va a traducir. Adobe TV además pone a disposición de los voluntarios una serie de herramientas intuitivas que hacen más fácil la colaboración.
Para postularse como traductor voluntario, es necesario llenar el formulario online de Adobe TV para que Adobe pueda calificar al nuevo traductor. Una vez aprobado por Adobe, el traductor puede escoger el material a traducir. Más información acerca de cómo convertirse en traductor voluntario, aquí: http://tv.adobe.com/translations/learnmore
¿Traducciones hechas por voluntarios? ¿El único requisito es saber inglés y el idioma de destino? Veo que Adobe se preocupa por la calidad de sus productos…